Max et compagnie ou Kimagure Orange Road (japonais : きまぐれオレンジ☆ロード, Hepburn : Kimagure Orenji Rōdo, "Capricious Orange Road") est une série de mangas japonais écrite et illustrée par Izumi Matsumoto.
Il a été publié en série dans le magazine Weekly Shōnen Jump de 1984 à 1987, avec les chapitres rassemblés en 18 volumes tankōbon par Shueisha.
Influence
Synopsis
Contrairement à son impression initiale, Sabrina est considérée comme une délinquante dure et pragmatique.
La meilleure amie de Sabrina, Paméla Hiyama, voit Max utiliser ses pouvoirs pour réaliser un impressionnant coup de basket et tombe amoureux de lui instantanément. Max finit par sortir avec Paméla tout en luttant constamment avec ses sentiments pour Sabrina.
De même, Sabrina a des sentiments pour Max qu'elle masque avec sa nature capricieuse de peur de blesser son amie Paméla.
Production
Matsumoto et ses trois ou quatre assistants travaillaient dans un appartement d'une pièce, Matsumoto disant qu'il devait parfois travailler dans la salle de bain en raison d'un manque d'espace.
L'un de ses assistants était Kazushi Hagiwara. Parce qu'un changement artistique est observé dans Max et compagnie une fois qu'il a repris d'une interruption liée à la santé de Matsumoto, la rumeur dit que Hagiwara était responsable du changement de style.
Médias
Les 156 chapitres individuels ont été
rassemblés en 18 volumes tankōbon par Shueisha du 10 septembre 1985 au 4 août
1995. La série a été republiée dans une édition aizōban de 10 volumes et une
édition bunkoban de 10 volumes. Un chapitre spécial, Panic in the Bathhouse! a été créé pour la série manga Comic On
CD-ROM de Matsumoto et publié dans le numéro 10 de Super Jump de 1996. Un
deuxième spécial a été publié dans le numéro 44 du Weekly Playboy de 1999.
En mars 2013, la compagnie Hivelinx a publié le premier volume du manga en anglais sous forme de livre électronique pour l'application Facebook de NTT Solmare "ComicFriends" et pour Amazon Kindle et Apple iBooks.
En mars 2014, Digital Manga Guild a acquis ses droits et a publié Max et compagnie via son site Web eManga. La série a été étendue à 20 volumes pour la version numérique anglaise. Le manga a été financé par le crowdfunding pour une édition imprimée omnibus en six volumes avec une nouvelle traduction, et a atteint son objectif le 5 mai 2016. Les six volumes omnibus imprimés ont été mis en vente exclusivement sur le site Web d'eManga et sur Amazon le 13 mai 2019.
Animé
Animeigo a autorisé le 1er film et la série OVA pour l'Amérique du Nord sur VHS et Laserdisc en 1993/1994. Une version sous-titrée Laserdisc et VHS de la série télévisée a été publiée en 1998.[18]
Le 1er février 2002, un coffret complet est sorti sur DVD avec des traductions mises à jour et « améliorées » des versions antérieures VHS et LD.
Cependant, la décision de la société de supprimer les chansons d'ouverture et de fin de chaque épisode de la sortie du DVD a été fortement critiquée par les fans, forçant AnimEigo à publier des excuses publiques et une promesse qu'ils corrigeraient leur erreur.
Après un long processus de remasterisation, la société a tenu sa promesse et a donné aux acheteurs la possibilité d'envoyer par la poste leurs DVD originaux pour recevoir gratuitement une version dont les thèmes sont intacts.
Les traductions d'AnimEigo n'étaient pas disponibles légalement en dehors de l'Amérique du Nord, et leur licence pour la série télévisée et les OVA a expiré 10 ans après la licence initiale, en juillet et août 2006 respectivement.
Distribution
Le manga a été publié en anglais numériquement par Digital Manga Guild. La série télévisée animée, le deuxième film et la série d'animation vidéo originale ont tous été diffusés en Amérique du Nord par AnimEigo, tandis que le troisième film a été autorisé par ADV Films. La série animée est actuellement autorisée par Discotek Media.
En août 2018, Discotek Media a annoncé son titulaire de licence de la série et elle sortira en deux ensembles de disques Blu-ray, l'un couvrant la série télévisée et l'autre couvrant les OVA et le premier film.
Les fonctionnalités de l'ensemble incluent la série originale remasterisée en haute définition.
AD Vision a sorti le deuxième film en VHS doublé et sous-titré en 1998 et en DVD le 21 août 2001. Cependant, ce film est épuisé en 2009 après la fermeture d'ADV, car sa licence n'a pas été transférée à Section23 Films. Ce film reste le seul morceau de la série animée qui a été doublé en anglais.Au Royaume-Uni, seuls la série OVA et le premier film ont été diffusés en VHS par MVM Films, recevant par la suite de faibles ventes probablement en raison de l'absence de la série télévisée.
Réception
La série animée a été diffusée au Japon et dans des pays comme l'Australie, la France, l'Italie, Singapour, l'Espagne et la Turquie.
Réponse critique
Passant en revue la première version anglaise de Digital Manga Guild pour Otaku USA, Che Gilson a décrit Max et compagnie comme un manga agréable et classique.Il a écrit que "Même s'il a l'air de son âge, l'illustration est propre et facile à lire, les personnages sont attachants et bien dessinés, et la simplicité a un charme qui lui est propre." Cependant, il a déclaré que la traduction souffre d'un manque de contrôle éditorial, avec des mots manquants et mal placés, des phrases qui ne rentrent pas dans leurs bulles de mots et des phrases maladroites.
Également Erin Finnegan d'Otaku USA, a écrit que les pouvoirs psychiques ne sont pas importants dans la série, servant simplement d'excuse pour les "intrigues loufoques" et les gags, par exemple, le film I Want to Return to That Day les abandonnent complètement.
Elle a noté que la série télévisée n'a pas de résolution à la fin et que les téléspectateurs qui souhaitent une conclusion doivent regarder I Want to Return to That Day, qu'elle a qualifié de "très touchant et très fidèle".
Anime News Network a donné des critiques positives à la fois pour la série télévisée et le film I Want to Return to That Day.
Influence culturel
Max et compagnie est considérée comme une série influente. Au point que l'animé a été crédité aux côtés de Dragon Ball pour avoir introduit des générations entières d'Européens à l'animé et au manga.Selon le critique de manga Jason Thompson, Max et compagnie est "l'archétype de la comédie romantique shonen" et a eu une influence majeure sur le genre de la comédie romantique shonen.
Bien que n'étant pas l’originel, il a été le premier à avoir une popularité significative. Thompson ajoute que la série aborde les thèmes du "premier amour et de l'indécision, des lignes floues entre l'amour et l'amitié, et tout est très proche de la réalité, ou mieux encore d'une réalité douce et idéalisée".
Il a aussi noté que l'art n'est pas subtil, mais il s'améliore au fur et à mesure que la série continue. Il a également appelé Sabrina la racine de l'archétype tsundere.
Découvrez Psycho Brio
Merci de partager cet article.
Découvrez un nouveau manga tous les jours avec MangaJeunesse